Monday, May 3, 2010

Zerberus*4/3

Heute bei "Richter Alexander Hold" (ja, ich schau den Quatsch manchmal an):

Rechtsanwalt Vorländer: "Hier sitzt ein vierköpfiger Familienvater!"

(Gemeint war: "Hier sitzt der Vater einer vierköpfigen Familie.")

lG Birgit

6 comments:

  1. Na, sicher. Lies die Definition nach.

    ReplyDelete
  2. Doch, schon. Je nach Definition auch Hypallage, aber da gibt's scheinbar keine so klare Trennung. Jedenfalls das selbe wie "frisches Glas Wasser" oder "vierstöckiger Hausbesitzer".

    ReplyDelete
  3. Lustig, ich hab wohl auf der falschen Wikipedia nachgelesen.

    Deutsch: "Die Enallage ist eine rhetorische Figur, bei der logische Wortbeziehungen verschoben werden, meist durch grammatische Zuordnung des Adjektivs zu einem Wort oder Wortbestandteil, zu dem es inhaltlich nicht gehört. Beispiel: 'der vierstöckige Hausbesitzer'"

    Englisch: "Enallage is a term used to mean the substitution of one grammatical form for another (possibly incorrect) one. Example: 'We was robbed!'"

    lG Birgit

    ReplyDelete
  4. Sag ich ja, je nach Definition auch Hypallage.

    ReplyDelete